ИнтервьюКниги и литература

Поэт Мария Юркова: «Стихи – мой способ самовыражения и неотъемлемая часть жизни»

Героиня нашего сегодняшнего интервью, писатель и общественный деятель Мария Юркова – очень многогранная личность, главное направление её творческой деятельности — детская поэзия. Произведения Марии Юрковой дарят юным читателям увлекательное путешествие в мир фантазий и грёз, а в сознание взрослой аудитории помогают вернуть частичку детской непосредственности и мечтательности! В каждом стихотворении Марии волшебные образы и философские смыслы искусно синхронизируются с чарующими рифмами, тонкими метафорами и аллегориями.

Мария Юркова родилась в Киеве, там же прошли её детство и юность, с 2016-ого года с семьёй живёт в Москве. Талант к поэзии открылся у девушки ещё со школы – в начальных классах она писала короткие произведения, приуроченные ко всем праздникам и важным событиям. В старших классах девушку увлекла романтическая лирика, в тот период жизни было создано несколько авторских сборников. С 2016-ого года Мария выпустила несколько авторских книг историй-стихотворений для детей, на русском и английском языках. В 2018 году вышел большой сборник поэзии для детей «Овечкин сон», куда вошли многочисленные стихи-истории персонажей, которые так интересны детям и полезны взрослым. В 2019 году Мария решила визуализировать одно из самых популярных своих стихотворений, став автором идеи и режиссёром первого мультфильма, который дал старт серии вдохновенных анимационных фильмов по стихотворениям Марии Юрковой. «Дневник писателя» Юрковой Марии в социальных сетях пользуется популярностью у десятков тысяч читателей и это абсолютно закономерно: Мария искренне любит то, чем занимается, а читатели всего Земного шара отвечают ей взаимностью.

В рамках этого интервью мы поговорили с Марией о разных этапах творчества и профессиональных достижениях, об источниках вдохновения и планах на будущее.

Вы начали писать стихи с самого детства, а когда поняли, что это больше, чем увлечение, но и дело жизни?

Я думаю, что поэзия с детства вела меня к этому осознанию, ни на миг не отпуская мою руку. Стихи всегда были моим способом самовыражения и неотъемлемой частью жизни. Это проявление моего внутреннего состояния в словесной форме. Я никогда не писала на заказ или специально, всё это исходит из глубины души, абсолютно естественно и чаще спонтанно. Не удивительно, что постепенно поэзия стала приоритетом, ведь в ней отображается именно то, что я хочу сказать миру.

Почему именно детская поэзия? Писали ли когда-нибудь прозу?

Конечно, проза присутствует в моём творчестве, но пока что она не доступна для всеобщего обозрения. Я пишу о своей жизни, и возможно, когда-либо выпущу целый роман или мемуары, но до этого момента ещё долгий путь. А дорога к детской поэзии оказалась намного ближе и гармонично вписалась в моё нынешнее мироощущение. Видимо, я сохранила в себе чувство детской непосредственности, и порой сама живу как ребёнок. Поэтому моя поэзия обращена к детям, я говорю на их языке, смеюсь, радуюсь и грущу вместе с ними. Дети очень отзывчивы и не скрывают эмоций, это мне импонирует, и как автору, и как человеку.

Что служит источником вдохновения для Вашего творчества?

Для любого творческого человека источником вдохновения могут стать совершенно непредвиденные ситуации и вещи. Я не исключение, и нахожу вдохновение во многом. Чаще это — новые города и страны, удивительная природа, исторические факты, люди, которые меня действительно восхищают. Бывает так, что даже простой жук или бабочка могут подарить вдохновение поэту. Есть и постоянный источник, который никогда не перестаёт меня радовать и вдохновлять, особенно при создании детской поэзии, это мой сын Виктор.

Вспомните процесс создания одного или нескольких стихотворений. Как это происходит? Вы садитесь и начинаете сочинять или вдруг чувствуете прилив вдохновения и транспонируете его в строфы и рифмы?

Практически никогда не было таких случаев, чтобы я специально настраивалась, просто садилась и начинала что-то писать. Во-первых, я человек очень активный, и редко нахожу время для подобных моментов полного спокойствия. Я всегда занята каким-то увлекательным делом либо познанием чего-то нового. Рифмы приходят ко мне тогда, когда им вздумается, хорошо, что под рукой всегда есть телефон с приложением создания заметок. Если говорить о детской поэзии, то я могу увидеть бульдога в парке или стаю чаек, и тут же начать писать об этом. Так просыпается мой внутренний ребёнок, который приходит в восторг от увиденных ситуаций, и тогда эти эмоции уже невозможно удержать. В книге «Овечкин сон» как раз есть стих и о бульдоге, и о чайке, всё это настоящие мгновения из жизни.

Вы пишите не только на русском, но и на английском языке! Как известно, они кардинально отличаются друг от друга. Это разные стихотворения? Или по смыслу Вы в стихотворной форме переводите на английский то, что написано по-русски?

Я лингвист и любовь к языкам у меня с юношества. Помню слова великого Гёте, который писал: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты живёшь». Когда-то в юности я переводила стихи Эдгара Аллана По с английского на русский, тогда хотелось переводить всё идеально точно, без малейших отклонений от текста, и у меня получалось довольно-таки неплохо. Но свои стихи я не перевожу слово в слово, я каждый раз пишу новую историю с похожим смыслом и героями.

 Недавно Вас приняли в Союз писателей Северной Америки, у истоков которого стояли Римма Казакова и Евгений Евтушенко. Расскажите об этом событии.

Да, это уникальный Союз, который был создан в 2003 году в Канаде. За свою деятельность Союз писателей Северной Америки получил признание и стал известен во всем мире. В него входят писатели, проживающие в Северной Америке: Канаде, Соединенных Штатах Америки. Членами Союза также являются писатели, проживающие в Ирландии, ЮАР, Германии, России, Белоруссии, Украине, Казахстане, Латвии, Израиле, Анголе, Чехии, Испании и других странах. Я горжусь быть частью данного творческого объединения. Мои литературные произведения были одобрены Правлением Союза, а также по решению Правления направлены на Международный конкурс де Ришелье («Золотой Дюк»). Я также являюсь членом Союза писателей России с 2018 года.

Расскажите о сборнике «Овечкин сон» и о мультфильме, в основу которого легло одноимённое стихотворение.

«Овечкин сон» включает в себя различные стихотворения, каждое из них будто маленькая история из жизни разных персонажей. Книга наполнена позитивным отношением ко всему, что нас окружает, даже к тараканам, прочтите стих «Тараканы» и поймёте о чём я. Больше всего маленьким читателям полюбился стих об овечке, которой приснилось, что она стала зеброй и оказалась в Африке. Именно поэтому на обложке книги – полосатая овечка. Однажды, я захотела оживить этого персонажа, чтобы дети смогли увидеть своего книжного кумира в движении, и эта история обрела новый формат. Так появился мультфильм — Овечкин сон, который опубликован в открытом доступе в YouTube, и теперь радует юных зрителей. Я самостоятельно озвучила Овечкин сон, это был потрясающий и незабываемый опыт.

 Есть ли в планах сделать серию анимационных фильмов?

Да, создавать мультфильмы безумно интересно! Словно погружаешься в сказочный мир, где возможно всё! Я бы хотела, чтобы все персонажи моей книги стали мультипликационными героями. Думаю, что постепенно моя мечта сбудется!

 Недавно Вас сравнили с Агнией Барто нашего времени, что, конечно, очень приятно, но и невероятно ответственно. Творчество каких детских писателей и поэтов Вы особенно любите, может быть, они являются для Вас определёнными примером и маяком?

Это было неожиданно и безумно приятно, ведь я увидела своё имя рядом с именем такой великой поэтессы как Барто! Всё мое детство проходило в атмосфере поэзии Агнии Барто, Сергея Михалкова, Корнея Чуковского и многих других. Их произведения зарождали во мне любовь к рифме и к поэзии в целом. Но примеров для подражания у меня никогда не было. Ведь я пишу исключительно о своём личном восприятии, через призму маленькой девочки Машеньки, которая повзрослев, не растеряла чувство восхищения, любви и радости к окружающему её миру.

 Над чем работаете сейчас? Что запланировали реализовать в этом году?

В моём творческом саду зреет огромное количество планов, будем надеяться, что в скором будущем они принесут самые лучшие плоды. Сейчас я увлечена поэзией на английском языке, перечитываю Эдгара По, Роберта Фроста, и по прежнему очень внимательно наблюдаю за всем происходящим вокруг. Ведь крылатый Пегас, символ поэтического вдохновения, может появиться абсолютно внезапно и выглянуть даже из самого тёмного облачка! Желаю всем читателям счастья, и не забывайте, что чаще всего оно кроется в мелочах.

Мы благодарим Марию за диалог и желаем, чтобы в её «поэтическом саду» всегда благоухала цветущая весна!

Важность и необходимость детской поэзии невозможно переоценить, ведь во многом знакомство детей с этим миром происходит через сказки, главным смыслом которых является искренняя вера в добро.

Такие личности, как Мария Юркова, дарят нам и нашим детям возможность видеть и чувствовать прекрасное, ценить и оберегать окружающий мир, проявлять участие, сострадание, милосердие к ближнему и любить эту жизнь во всей палитре красок!

 

Back to top button